Письмо лингвиста

Здравствуйте, Мурад Эскендерович!

Благодарю вас за книгу «Полынь половецкого поля». С вами трудно не согласиться. Я по образованию лингвист, языковед — славянист, многие факты, которые вы описываете, мне известны и спокойно изучаются в курсах “Введение в языкознание”, “Славянская филология”, “История языка”. Еще не добралась до других ваших книг, но нашла учебник по древнетюркской литературе и начала его читать. Несомненно, что этот интерес вызвала во мне «Полынь половецкого поля». Но сегодняшнее мое письмо не о том.

Есть два момента, которые интересуют меня уже много лет, и мне интересно узнать ваше мнение. Первый связан со специфическим вопросом русского исторического языкознания “Падение редуцированных гласных”.

Если кратко, то этот фонетико-фонематический процесс начался в древнерусском языке в 9-13 веках и полностью изменил весь состав звуков в языке. Я читала курс по истории русского языка и знаю: языковеды никак не объясняют это явление. Когда-то (это было уже давно) читая лекцию студентам, я сказала: измениться язык может только от контакта с другим языком. Но на нашей кафедре мне заявили, что такого мнения о падении редуцированных в языкознании никогда не было. Теперь, после вашей теории о Великом переселении народов (я живу в Усть-Каменогорске, знакома с казахским языком и тюркским языкознанием), думаю, что все-таки древнерусский язык столкнулся с тюркским языком.

В тюркском языке самый сильный закон — это закон сингармонизма, что, с точки зрения развития языка как явления, является прогрессивным явлением. В русском (и древнерусском языке в том числе) такого явления не было, и нет сейчас. Но в любом языке самый сильный закон — это закон экономии речевых средств, т.е. как можно за более короткий срок сообщить максимум информации. В древнерусском языке гласных было больше, чем в тюркском, но не было закона сингармонизма. И поэтому возник процесс падения “слабых гласных”, что вызвало изменения во всех фонетических процессах. В русском языке есть качественная редукция первой и второй степени, а также закон ассимиляции (оглушения, например) в конце слова, чего нет в тюркских языках, потому что там это не нужно — есть сингармонизм. Это мой первый вопрос, правильно ли я как языковед понимаю процесс падения редуцированных?

Второй вопрос связан тоже с филологией, но только с другим ее аспектом. Я уже много лет занимаюсь еще и вопросами гадательных книг (гадания как жанр устного народного творчества). Так вот, изучая литературу о происхождении И Цзин (Чжоу И) — великой Книги Перемен, а также Футарка (Книги Рун), я столкнулась с интересной информацией. В книгах содержится описание того, что кто-то принес эти знания. В И Цзине пришельцы — племя Чжоу (кажется, пришедшее с запада) — принесли И Цзин, великое знание. А в Книге Рун описывается, что Один — Бог скандинавов — нашел руны, когда висел на мировом дереве, подхватил их и вернулся на землю. Но он забрал не все руны.

И это тоже в общем, по моему мнению, история о том, что Руны, как и И Цзин, попали в культуру извне, кто-то принес их (или эти знания “подсмотрели” и присвоили себе). Как вы считаете, может ли быть так, что в этих случаях речь также идет о тюркских гадательных системах? Я, конечно, могу привести еще больше примеров, потому что такой мотив прослеживается во многих сакральных и гадательных (особенно в гадательных) текстах, но, как мне кажется, достаточно уже и этих двух значительных примеров.

И третье, это не вопрос. Это, наверное, просто история. Я прочитала в одном вашем интервью о том, что вы считаете, будто возле Семипалатинска был Город мудрецов. Семск недалеко от Усть-Каменогорска, и если ехать из Усть-Камана к Семску, то проезжаешь огромные горы — это насыпи, которым, кажется, более 1000 лет. Это могильные курганы. У нас говорят, что там когда-то было кладбище вождей. И эти огромные холмы посреди степи ведут к озеру, которое у нас называется Айыр, а по-русски — Монастыри. Там раньше вокруг озера была как будто копия Великой Китайской стены — высота где-то полметра, но она точно шла вокруг озера. Чуть дальше шла такая же стена, но выше — где-то метр. Еще дальше — высота в два метра. А на четвертую ступень я даже залезть не могла. Сейчас из-за того, что на озеро все стали ездить на машинах, первая и вторая ступень полностью разрушились, а третья и четвертая ступени остались. Я все думаю, что же это такое — четыре ступени? До знакомства с «Полынью…» считала, что это следы буддийской культуры на нашей земле. Теперь в этом не уверена.

И еще, немного в другой стороне, но тоже примерно там, есть астрологический комплекс — солярий Ак Баур (Белая Печень). Я там не была, правда, его как раз много исследуют, но и пишут много ерунды.

В заключение хочу сказать, что в плане языка вы не открыли мне истину. Но вы помогли мне понять, почему я никогда не считала русскую культуру европейской. На этот и на другие важные для меня вопросы я нашла ответ в вашей книге. У каждого человека есть миссия. И миссия в том, что мы считаем правильным. Дай Бог донести вам вашу ношу и выполнить миссию до конца. И пусть вам в этом помогают и ваши идеи, и попутчики, которые, может, донесут часть ноши, и вам будет легче. Коп-коп рахмет.

Еще раз спасибо за книгу.

С уважением,
Татьяна Викторовна Левина.
Казахстан, Усть-Каменогорск.
Сентябрь, 2011.

Ответ Мурада Аджи

Здравствуйте, Татьяна Викторовна!

Не знаю, как ответить на ваш первый вопрос. По сути, на него отвечает моя книга «Тюрки и мир: сокровенная история», пересказать которую в коротком письме трудно. Считайте, что я ответил на ваш вопрос, но много раньше, чем вы его задали.

Что касается гадательных книг, это самостоятельная тема, которую я затронул по касательной, рассматривая распространение тюркской культуры по Евразийскому континенту. Специально этой темой я не занимался.

Город мудрецов — это город моей мечты. Я слышал о нем, но побывать там не удалось. Сердце мне подсказывает, что там могила Чингисхана. Почему? Объяснить не смогу. Просто есть такое предчувствие.

С уважением,
Мурад Аджи.